WALK*ABOUT TOBACCO
WALK AGAINST TOBACCO
2006
Our 15th homestay with local Yokohama politician
Mr Sekiguchi and his wife, at breakfast.

15件目のホームステイ 前神奈川県議会議
員 関口さんと奥さんと朝食時。
With members of the Kanegawa Prefectural
Medical Association, located in Yokohama.

横浜 神奈川県医師会館にて医師会の先生方
と。
Returning from the Medical
Association to the Royal Park Hotel
医師会からの帰り、ロイヤルパー
クホテル前にて
Real henro and NPO group members gathered
outside the symposium venu in Tokyo.

東京千代田区のシンポジウム会場前で、本当
のお遍路さんと。
A pre-walk meeting with members of the Kawasaki
City Medical Association, May 28th.

5月28日、ウオーク前に川崎市医師会を訪
問。
On the steps of the Kawasaki City Medical
Association, before setting off on a group walk into
Tokyo, organised by Dr Harada.

川崎医師会館前にて、原田先生の呼びかけで
集まってくださった方々と東京までウオー
ク。
In Yokohama outside the symposium organised by
Dr Kano with NPO members and Mr Ohata and
his no-smoking taxi.

横浜でのシンポジウムの後、加濃先生と
NPOの皆さん、そして大畠さんと彼の禁煙
タクシー
Dr Kano(left) and NPO members in Yokohama's
China Town.

加濃先生とNPOの皆さんと、横浜中華街に
て。
With Mr Watanabe and Members of the Japan
Medical Association at our lunch meeting, on May
29th.

5月29日、日本医師会の皆さんと、渡辺さ
んと昼食をいただきながら、いろいろお話さ
せていただきました。
Our 15th homestay with Dr Reiko Saito in Tokyo.

15件目のホームステイ、東京 斉藤麗子先
生のお宅で麗子先生とお孫さん。
Outside the Tokyo Law courts with our taxi driver
friends who had just given a press conference
highlighting workplace discrimination..

安井さんの訴訟の記者会見の後、東京地裁前
にて。
With members of the Japan Walking Association
welcoming me to Tokyo and congratulating me on
completing 1500km, half my journey.

日本ウオーキング協会にて、協会の皆さん
と。ちょうど1500km半分のウオークを
歓迎してくれました。伊能忠敬地図前にて。
Dr Ariko Saijo's presentation at the Tokyo
Women's Medical University Hospital at which we
also gave a presentation. After, a picture with her
and members of her staff.

東京女子医科大学東医療センターでの西條先
生の講演、僕も講演に参加。右は、講演後西
條先生とスタッフの皆さんと。
Scenes from our Tokyo Farewell Dinner, organised by Dr Sakuta at a small local "Korean BBQ" restaurant on our final night in Tokyo

作田先生が焼肉レストランで東京で最後の夜の交流会を催してくれました。中田先生、川根先生も来てくれました。


ASH kun outside the Japan Medical
Association in Tokyo

ASH君、日本医師会前にて。
Panel discussion at the World No Tobacco Day,
Ministry of Health symposium, at which I gave a
speech.

世界禁煙デーの厚生労働省主催のシンポジウ
ムにて、先生方のパネルディスカッションの
写真。後で僕もスピーチさせていただきまし
た。
WEEK 7
May 25th-31st
Scenes of Mt Fuji and the old stone path from
Hakone to Odawara.

富士山をバックに!箱根から小田原への古い
石道。
Arriving at Yotsuya train station Tokyo, to be
greeted by a warm welcome from Bungaku
Watanabe, his NPO group and media.

東京、四ッ谷駅で渡辺文学さんとかれの
NPOグループやウオーク参加の人とメディ
アの暖かい歓迎を受け、ウオークスタート。
MY FRIEND BUNGAKU AND ME
BUNGAKU SPEAKS
AND EVERYONE LISTENS
Young anti-smoking supporters, outside the
symposium venue, May 27th.

5月27日、禁煙サポーターの皆さんとシン
ポジウム会場前にて。
With symposium compare, Ms Maruyama, whose
family members cheered me on in Shimada.

シンポジウムの司会の丸山さん、彼女のご家
族も下田市で応援してくれました。
At the Australian Embassy, with
posters of the Australia-Japan Year
of Exchange 2006.

オーストラリア大使館にて、
2006年日豪交流60周年記念
ポスター前にて
Later, a meeting with Mr Sekido, Secretary-General
and Mr Ichikawa, Deputy Secretary-General of the
Japan Cancer Society.

日本対ガン協会にて、常務理事 関戸さんと
理事 市川さんと。
Bungaku Watanabe, Dr Saito and us meeting with
Ms Komiyama, Member of the House of
Representatives, Japanese Parliament.

衆議院議員、小宮山さん、渡辺文学さん、斉
藤麗子先生と衆議院会館にて。
ME AND YURI-CHAN
Reaching the center of Tokyo, Nihonbashi, with
Dr Suzuki

東京、日本橋に到着。鈴木先生と。
With anti-smoking NPO members at the post-
symposium dinner in Yokohama.

横浜で、シンポジウムの後、NPOの皆さ
んと交流会。
THE ITALIAN CONNECTION
MY FRIEND STEFANO LODOLA