WALK*ABOUT TOBACCO
WALK AGAINST TOBACCO
2006
June 2nd, Reiko and I giving an anti-smoking
presentation to the wonderful kids at Kuki School
for the Physically and Intellectually Disabled.
After we were presented with gifts by the
enthusiastic high school students. On the far left is
a welcome board prepared by one of the students.

6月2日、久喜養護学校にて防教育。後で生
徒さん達から手作りのギフトと手紙をいただ
きました。左上はホワイトボードに書かれた
ウェルカムメッセージ。
Our 18th homestay with Dr
Oka and family in Sakura

18件目のホームステイ、
岡先生のご家族と。
Meeting with local wellwishers as we passed through Yaita City to reach our 19th homestay with Dr and Mrs Fujioka in Kuroiso.

矢板市を通過した時の暖かい歓迎。右の写真は19件目のホームステイ 藤岡先生のお宅にて。
Reaching an NPO aid station on my walk with Dr
Yoshida on the walk from Kuroiso to Sukagawa.

黒磯から須賀川の途中、吉田先生と大田さん
が歩いてくれました。途中、白河市医師会と
NPOが用意してくれた休憩所でしばし休
憩。
Farewelled from Sukagawa by Dr Kasuga
(Sukagawa  Medical Association President) and Dr
Hasebe and their wives

須賀川市を出発時、須賀川医師会 春日会長
ご夫妻、前会長長谷部先生ご夫妻がお見送り
に来てくれました。
Meeting with staff at the Ogawara Community
Health Department.

大河原保健所で職員の皆さんと。


With Dr Mise we are welcomed to the Oyama City
office by its public health staff.

小山市役所の保健増進課、保健福祉部の皆さ
んと。
A sign board on Mr Itako's farm warning people
who smoke or have dogs to keep out of his nature
sanctuary farm.

板子さんの農場の看板。タバコと犬は侵入禁止
(犬は鳥が来なくなるからです)
Our 17th homestay with Mr Itako and his wife,
enjoying home grown organic food from their farm

17件目のホームステイ。板子さんご夫妻と
畑で採れた無農薬のお野菜を頂きました。.
WEEK 8
JUNE 1st-7th
WALK*ABOUT TOBACCO
WALK AGAINST TOBACCO
2006
Leaving Tokyo with Dr Sakuta, Dr Watanabe and
staff and reporter Mr Tatsumi, June 1st.

作田先生と渡辺先生、渡辺歯科のスタッフの
みなさん、辰巳さんと東京出発。
Welcomed to Ibaraki Prefecture by Dr Hirama and
his enthusiastic anti-smoking NPO group.

平間先生、NPOの皆さんと茨城 下妻に
て。
Meeting Ms Tomaru and
her husband outside the
Oyama City office. She
usually has to wear a mask
to survive in our poluted
society.

小山市役所の前で都丸さ
んご夫妻と。
Many images on the organised walk from Oyama to
Sakura City, including lunch and group members
including Dr Kato, Dr Morishima and Mr Aoyagi, our
nurse friend from Ibaraki.
小山からさくら市では、町をあげてのサポートい
たる所にポスターを貼ってもらい、沿道でたくさ
んの人が禁煙は愛うちわで応援、たくさんの人が
一緒に歩いてくれました。ちゃんと休憩所も用意
していただき、ありがとうございました。
愛媛から加藤先生、茨城から僕の看護師友達、青
柳君達も来てくれました。
Red Crosses
have turned up
in the
strangest
places on this
walk.

ウオーク途中
で出会った十
字を持った
像。
Dr Mise and I with Utsunomiya City Medical
Association sub-President.

三瀬先生と宇都宮市医師会 副会長と一緒
に。
Meeting with Dr Takaku, Jichi Medical University
President.

自治医科大学、高久学長と。
Meeting with Mr Ogaki, Mayor of Shimotsuke
City.

下野市の大垣市長と。